เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

tough guy การใช้

"tough guy" แปล  
ประโยคมือถือ
  • คนที่นั่นต่อให้แกร่งแค่ใหนก็บินไปใหนไม่ได้หรอก
    That tough guy act won't fly there, you know.
  • เรื่องนี้ฉันตกลงกับนิกิต้า ไม่ใช่นาย พ่อคนแกร่ง
    I'm dealing with Nikita on this, not you, tough guy.
  • ฉันลืมทุกทีเลยว่าแก เป็นหนุ่มผู้กล้าหาญอยู่แถวนี้
    I keep forgetting you're the tough guy around here.
  • เขาเป็นคนที่แต่งตัวประหลาดที่ยากมากและเขาถูกภักดี
    He's a tough guy, and he's been loyal
  • เขาเป็นคนก้าวร้าว แล้วคิดว่าจะปลอดภัยถ้าอยู่กับเขา
    He's a tough guy, so you think you're safe with him,
  • นายอยากจะกร่าง หรือนายอยากจะให้ฉัน ช่วยชีวิตเพื่อนนาย?
    You wanna be a tough guy, or you want me to save your friend's life?
  • หรือไอ้งั่งอยากซ่า ที่อัดคนปางตายด้วยประแจ
    Or some wannabe tough guy prick who beat a man half to death with a socket wrench.
  • เคอร์ติสเป็นทหารที่ดี เขาเป็นคนที่แขงแกร่ง
    Curtis is a good soldier, he's a tough guy.
  • ไม่เคยได้ยินใครเรียกมาก่อนเลย พ่อคนเหล็ก
    Never heard that one before, tough guy.
  • ไม่ใช่คุณ คุณรู้ไหมว่าอะไรมันรบกวนใจฉัน?
    All of a sudden he's some sort of tough guy?
  • แอนดี้ ลีเป็นคนแกร่ง เขาเป็นนักสู้ที่ดี
    Andy Lee's a tough guy. He's a great fighter.
  • อยู่ให้ห่างจากผม ไม่งั้นคุณจบไม่สวยแน่
    Stay out of this, tough guy. It doesn't end well for you.
  • ไม่เป็นไรแล้ว นายจับพวกมันหมดทุกคนแล้ว
    It's alright tough guy, you caught them all.
  • เธอคิดว่าเธอจัดการมันได้ เป็นคนอึดสินะ?
    Yeah. You think you can handle it, tough guy?
  • นี่นายโตเกินกว่าจะให้ฉันกอดแล้วเหรอวะ?
    You too big to give me a hug, tough guy?
  • ตอนนี้ใครกันแน่ว่ะที่ใหญ่ มึงงั้นเหรอ
    Who's the big tough guy now, huh? Is that you?
  • อย่าทำเป็นกร่างโชว์พาวหน่อยเลยเพื่อน
    You might want to watch it with the tough guy act, buddy.
  • ฉันชอบแก แกไม่ฉลาด แกไม่ใช่คนแกร่ง แต่แกคิดการใหญ่ และแกใจถึง
    I mean, you're not a smart guy and you're not a tough guy but you make big calls and you got big balls.
  • จริงๆนะ ฉันชอบท่าทางแข็งแรงของคุณนะ
    Seriously, I'm really digging the whole tough guy bit.
  • ว้อดก้าช้อดนึง ...แล้วหนุ่มล่ำๆที่ใส่หมวกอยู่ตรงนั้น เขาเอาคอสโม่
    One shot of Patrón and tough guy with the hat over there, he wants a Cosmo.
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:   1  2  3